
PÉROU
Dans mes aquarelles, je veux capturer l’essence de la ville, son chaos et sa beauté, son bruit et son silence, sa vie emmêlée dans des câbles et des structures qui semblent désordonnées, mais qui, au fond, racontent des histoires. Pour moi, ces câbles ne sont pas seulement une infrastructure ; Ils sont la métaphore des liens humains, des liens invisibles qui nous unissent et, parfois, nous séparent et nous consument.
Je peins la ville parce que je la ressens, parce que je la vis. À travers l’eau, je laisse la fluidité de l’aquarelle refléter son énergie dans un mouvement et un coup de pinceau constants. Je ne cherche pas seulement à capturer ses rues et ses bâtiments, mais aussi l’émotion de l’habiter, la nostalgie d’un coucher de soleil, la mélancolie, la chaleur d’une lumière allumée au milieu du béton. Chaque coup de pinceau est ma façon de comprendre la ville et de partager ce qu’elle me fait ressentir. Plus que représenter un paysage urbain, j’essaie de transmettre l’émotion de le vivre.
En mis acuarelas, quiero capturar la esencia de la ciudad, su caos y su belleza, su ruido y su silencio, su vida enredada en cables y estructuras que parecen desordenadas, pero que, en el fondo, cuentan historias. Para mí, esos cables no son solo infraestructura; son la metáfora de las conexiones humanas, de los lazos invisibles que nos unen y, a veces, nos separan y consume.
Pinto la ciudad porque la siento, porque la vivo. A través del agua dejo que la fluidez de la acuarela refleje su energía en constante movimiento y pincelada. No busco solo plasmar sus calles y edificios, sino la emoción de habitarla, la nostalgia de un atardecer, la melancolía, la calidez de una luz encendida en medio del concreto. Cada pincelada es mi manera de entender la ciudad y compartir lo que me hace sentir. Más que representar un paisaje urbano, intento transmitir la emoción de vivirlo.


